Important Thai phrases for tourists
Here's what to say in some of the most common situations
Content
Lingo Ninja Research Team
3 min read · first published April 12, 2021 · last update April 14, 2021

Really important: polite particles

Thailand is known for the politeness of its people - as illustrated by its moniker "Land of Smiles".  The easiest way to be polite is to use polite particles, most commonly  ค่ะ and ครับ . There are other particles, but ค่ะ and ครับ are the most important ones. Let me again emphasise this point: Please use polite particles. If you don't use them you might sound slightly rude.
Depending on your sex, you always use a certain particle at the end of the sentence. Just to be clear, as this is different from many other languages: the ending you use does not depend on whom you are talking to, but which sex you are. 
  • women always say ค่ะ  
  • men always say ครับ  

Hello / Goodbye 

Women say: สวัสดี ค่ะ
Men say: สวัสดี ครับ

Thais use this as a general greeting in every situation. They don't say "Good Morning", "Good Evening", etc.  Just use สวัสดี ค่ะ /ครับ   for all of these. If you want more information on Thai greetings, we have written an entire article about this topic.

Thank you

Women say: ขอบคุณ ค่ะ
Men say: ขอบคุณ ครับ

You can read about other ways to say thank you in this article.

I want this

Women say: เอา อัน นี้ ค่ะ
Men say: เอา อัน นี้ ครับ

Literally "want piece this". You usually don't say "I" in Thai.

I don't want (this)

Women say: ไม่ เอา ค่ะ
Men say: ไม่ เอา ครับ

Literally "not want". If you want to specify what exactly, you can say ไม่ เอา อัน นี้ ค่ะ /ครับ   and point to the object. But Thais usually leave "this one" อัน นี้ out, if it can be understood from the context.

How much is it?

Women say: เท่าไหร่ ค่ะ
Men say: เท่าไหร่ ครับ

Just hold the item or point to the item while you ask.

Calling the Waiter

Women say: น้อง ค่ะ (nong ka)
Men say: น้อง ครับ (nong krab)

น้อง means "you" for a younger person, but is also used for people that serve you. Don't worry, using น้อง is perfectly polite, even if the waiter is older than you and you are in a fancy restaurant.

Do you speak English?

Women say: คุณ พูด ภาษา อังกฤษ ได้ไหม ค่ะ
Men say: คุณ พูด ภาษา อังกฤษ ได้ไหม ครับ

อังกฤษ means English, but also England. You are literally asking "You speak language England can?"

I don't understand

Women say: ไม่ เข้าใจ ค่ะ  
Men say: ไม่ เข้าใจ ครับ  

ไม่ means "no" or "not". เข้าใจ means "to understand"

Not spicy, please

Women say: ไม่ เผ็ด ค่ะ
Men say: ไม่ เผ็ด ครับ

ไม่ means "no" or "not". เผ็ด means "spicy"

Don't add MSG, please

Women say: ไม่ ใส่ ผงชูรส ค่ะ
Men say: ไม่ ใส่ ผงชูรส ครับ

MSG is ผงชูรส . ใส่ means to add or put something. ไม่ means "no" or "not".

No bag, please

Women say: ไม่ ใส่ ถุง ค่ะ
Men say: ไม่ ใส่ ถุง ครับ

ถุง means a bag. ใส่ means to add or put something. ไม่ means "no" or "not". Thailand is flooded with plastic bags. Major shops stopped offering bags in 2020, but especially street food vendors still pack everything in bags. Please help reduce waste and reject bags whenever possible. 

Where is the toilet?

Women say: ห้องน้ำ อยู่ที่ ไหน ค่ะ
Men say: ห้องน้ำ อยู่ที่ ไหน ครับ

น้ำ is water, so you are literally asking "water-room is where?"

Sorry/Excuse me

Women say: ขอโทษ ค่ะ
Men say: ขอโทษ ครับ

You normally say this when you did something wrong. It literally translates to "please punish".

No worries/everything is ok

Women say: ไม่เป็นไร ค่ะ (mai ben rai ka)
Men say: ไม่เป็นไร ครับ (mai ben rai krab)

Literally "Not is anything". You use this when people offer you goods and don't want them. You can also use it if someone bumps into you and asks if you are ok.

Thai Language Guides
Share article:
content_copy
more_horiz
written by
Lingo Ninja Research Team
Visit The best way to learn Thai